Překlad "попиташ сам" v Čeština


Jak používat "попиташ сам" ve větách:

Мисля, че ще ти се отвори възможност да ги попиташ сам
Nejspíš budeme mít možnost zeptat se jich osobně.
Защо не си я попиташ сам?
Jo, proč se jí nezeptáš sám?
Ще трябва да го попиташ сам.
Budeš se ho muset zeptát sám.
Защо просто не дойде да попиташ сам?
Proč jsi prostě nepřišel a nezeptal se sám?
Разочарован съм от това, че не дойде да ме попиташ сам.
Jsem zklamaný, že jste nepřišel a nepožádal mě sám.
Може би не, но след известно време ще можеш да я попиташ сам! Не.
Možná ne, ale za chvilku se jí můžete zeptat osobně!
Е, щом няма да ме попиташ сам... Просто ще ти кажа...
Jelikož se mě chceš zeptat, tak ti to prostě řeknu.
Не трябва ли да попиташ Сам?
Neměla by ses na to ptát spíš Sama?
Защо не я попиташ сам, когато я видиш?
Proč se jí nezeptáš, až tam dojdeš?
Не знам, какво планира... защо не събудиш великана и не го попиташ сам?
Nevím, co chystá. Proč toho zatracenýho obra nevzbudíte a nezeptáte se ho sami?
Знам как изглежда, но когато Д-р Лу дойде, можеш да я попиташ сам.-- Ким няма да дойде.
Vím, jak to vypadá, ale jakmile dorazí Dr. Lu, můžeš se jí zeptat sama...
Ако искаш да разбереш какво става с Джъстин, време е да го попиташ сам.
Jestli chceš vědět, co se s Justinem děje, je myslím čas, aby ses ho na to zeptal sám.
Интересно защо не я попиташ сам?
Jestli jsi tak zvědavý, proč se jí nezeptáš sám?
Искаш ли да му дам телефона, че да го попиташ сам?
Mám ti ho dát k telefonu, aby se tě zeptal sám?
Знаеш ли, защо не го попиташ сам.
Zeptej se ho sám. Dám ti na něj číslo.
Май ще имаш възможност да го попиташ сам.
Zní to, jako že se ho budeš moct zeptat osobně.
Реших, че ще искаш да го попиташ сам.
Jsem si myslel, že byste chcete ho ptát sami sebe.
0.39448809623718s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?